<<Waiting For The End >> 等待終幕

 

This is not the end
這不是結束
This is not the beginning
也不是開始
Just a voice like a riot Rocking every revision
只是一個震撼所有修正版的暴動之音
But you listen to the tone
但你聽那聲調
And the violent rhythm
和那暴力節奏
Though the words sound steady
雖然話語聽起來平和
Something emptys within em
但其中有著空洞的感受

We say yeah
我們說Yeah!

With fists flying up in the air
在空中揮舞著拳頭
Like we're holding onto something that's invisible there
就像我們為了一些無形的存在 而堅持著
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear
因為我們生活在痛苦和恐懼的擺佈中
Until we dead it forget it
直到我們終結它、忘記它
Let it all disappear
讓這一切消失

Waiting for the end to come
等待著終幕的到來
Wishing i had strenght to stand
祈禱著我有力量堅強下去
This is not what i had planned
這並非我原先所計劃的
It's out of my control
這超出我所能掌握

Flying at the speed of light
以光速般飛行
Thoughts were spinning in my head
思緒在我腦海裡盤旋轉動

So many things were left unsaid
許多事情沒有說出口
It's hard to let you go
難以讓你走

I know what it takes to move on
我知道繼續前進需要付出怎樣的代價
I know how it feels to lie
我知道說謊的感覺
All I wanna do is trade this life for something new
就是用生命換取嶄新的事物
Holding on to what i haven't got
為我尚未得到的一切堅持下去

Sitting in an empty room
坐在一個空蕩的房間裡
Trying to forget the past
試圖忘記過去
This was never meant to last
從未想過要這樣下去
I wish it wasn't so
我希望不是這樣


What was left when that fire was gone
當烈火燃燒殆盡之後,還會剩下什麼
I thought it felt right but that right was wrong
我以為這感覺是對的 但這種認知卻是錯的
All caught up in the eye of the storm
被困在暴風眼中
And trying to figure out what it's like moving on
試圖想要搞清楚 向前邁進是什麼感覺

And i don't even know what kind of things i said
而我甚至不知道 自己在說些什麼
My mouth kept moving and my mind went dead
嘴巴不斷閉合 但我的腦子宛如一灘死水
Picking up those pieces now where to begin
收拾殘局,現在要從何處著手
The hardest part of ending is starting again
結束它最難的部份,就是要重新開始

All I wanna do is trade this life for something new
就是用生命換取嶄新的事物
Holding on to what i haven't got
為我尚未得到的一切堅持下去

This is not the end
這不是結束
This is not the beginning
也不是開始
Just a voice like a riot Rocking every revision
只是一個震撼所有修正版的暴動之音
But you listen to the tone
但你聽那聲調
And the violent rhythm
和那暴力節奏
Though the words sound steady
雖然話語聽起來平和
Something emptys within em
但其中有著空洞的感受

We say yeah
我們說Yeah!

With fists flying up in the air
在空中揮舞著拳頭
Like we're holding onto something that's invisible there
就像我們為了一些無形的存在 而堅持著
Cuz we're living at the mercy of the pain and the fear
因為我們生活在痛苦和恐懼的擺佈中
Until we dead it forget it
直到我們終結它、忘記它
Let it all disappear
讓這一切消失
MV :

 

et1989315 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(18) 人氣()


留言列表 (18)

發表留言
  • 陳威海
  • hi


    只得讚美
  • 葉冠伶
  • hi


    逛你的部落格很輕鬆.
  • 林育凱
  • 你好阿..


    大家..好
  • 曾芸蘋
  • hi


    ◎ 看貼是緣分 回貼是禮貌 ◎很有特色~
  • 謝謝!

    et1989315 於 2010/10/23 21:21 回覆

  • 許國芷
  • 你好阿..


    大家..好
  • 宋偉意
  • 謝謝


    看貼是緣份~~回應是友情
  • 何蓉輝
  • 你好阿


    給你灌水
    打撓了!
  • 謝欣穎
  • 你好


    給你加油打打氣!!
    [%Random%]
  • 悄悄話
  • 訪客
  • 這首讚 歌詞好曲也寫的棒

    很適合在剛起床 or 萎靡不振的時候聽!
  • 剛起床 哈!

    et1989315 於 2011/04/17 13:01 回覆

  • 您的暱稱 ...
  • 留個言吧 ...
  • 劉峻維
  • 謝啦 翻譯的好棒,精隨啊
  • rosicky
  • 超好聽的拉
  • 憨呆
  • 謝謝你的翻譯...這首歌唱出我現在所有揮之不去的陰影
  • Duke Lee
  • 謝謝你的翻譯...這首歌唱出我現在所有揮之不去的陰影
  • 訪客
  • 翻譯的好棒!
  • PR
  • 翻的好好~可以借轉貼fb嗎?