來自加州 洛杉磯的4個女生實驗搖滾藝術團(experimental art rock) art rock為具有實驗性質和先驅(avant)的搖滾音樂創作
成軍於2004年的情人節!
在加州巡迴演奏了3年的時間,期間創作的"Stars" "Beetles" 和 "Elephants"都收錄在2009年發行的EP, Exquisite Corpse
EP的名字被解釋為:"a collection of magical psychedelia drifting over sublime moments of raw melody courtesy of the three free ethereal vocalists”
(像是一群嗑藥者飄渺在神奇的三個天籟美聲所唱出純樸的曲調之刻)->看來比較接近迷幻搖滾(Psychedelic rock)!
2007才開始和製作人Jake Bercovici進行壓碟的製作

(Undertow收錄在The Fool中)

團員有:
Emily Kokal (vocals/guitar)
emily-kokal-photo-by-dan-monick.jpg 


Theresa Wayman (vocals/guitar)
 theresa-2-wrpaint-640x480.jpg


Jenny Lee Lindberg (bassist/vocals)
 Warpaint+Jenny+Lee+Lindberg.jpg


Stella Mozgawa  (drums/keyboards) 2009秋天加入
stella.jpg

團員自從成軍之後就換了許多人
像是Shannon Marie Kahoolani Sossamon(夏儂索莎蒙,有演過騎士風雲錄 停機40天等)->是團員的好姊妹兼好友?
還有Red Hot Chili Peppers(嗆辣紅椒)的吉他手Josh Klinghoffer

最近多在美國和歐洲巡迴 還為The XX開場暖歌
最近也在We Were So Turned On: A Tribute to David Bowie(對David Bowie致敬的專輯翻唱中)獻唱一首Ashes To Ashes(灰飛煙滅)
其收錄都捐贈給War Child

Emily Kokal和Mikah Sykes在2001年成立樂團Little Two's
前團員Shannyn Sossamon和現任團員Theresa Wayman在2002年共同演出黑色幽默諷刺喜劇The Rules of Attraction
Jenny Lindberg則在Moonrats中擔任Bass手




Lyrics:
Undertow 暗潮(無法自拔)

Your brown eyes are my blue skies
你棕色的眼睛是我的藍天
They light up the river that the birds fly over
是你的那對眼睛點亮了鳥兒飄過的河流

Better not to quench your thirst
最好不要壓抑你的渴望 Better not to be the first one diving in
最好不要第一個沉入其中 though you caught me and you know why
雖然你抓住了我而且你也清楚為何 You breathe in the deepest part of the water
你在水裡的最深處呼吸著 What's the matter? You hurt yourself?
到底是怎麼樣?你在傷害你自己? Opened your eyes and there was someone else?
張開你的雙眼 那裏還有別人? Now I've got you in the undertow.
現在我已經在暗潮中拉你一把了
Now I've got you in the undertow
現在我已經在暗潮中拉你一把了

Why you wanna blame me for your troubles?
為什麼你要為了自己的煩惱而責怪我

Ah ah ah you better learn your lesson yourself
啊 啊 啊 你最好記取教訓 Nobody ever has to find out what's in my mind tonight
今晚沒有人試著體會我的想法 Let tonight pass us by
讓今晚在你我之間流逝吧 Do you really want to be the one to fight?
你真的想要成為那個積極奮鬥的的人? And I said you're better not to light that fire.
但我說你最好不要輕易去點燃那火焰 It will take you to the darkest part of the weather
它會讓你陷入最糟糕的處境 What's the matter? You hurt yourself?
到底是怎麼樣?你在傷害你自己? Opened your eyes and there was someone else?
張開你的雙眼 那裏還有別人? Now I've got you in the undertow.
現在我已經在暗潮中拉你一把了
Now I've got you in the undertow
現在我已經在暗潮中拉你一把了


Why you wanna blame me for your troubles?
為什麼你要為了自己的煩惱而責怪我

Ah ah ah you better learn your lesson yourself.
啊 啊 啊 你最好記取教訓 Nobody ever has to find out what's in my mind tonight
今晚沒有人試著體會我的想法
Nobody ever has to find out what's in my mind tonight
今晚沒有人試著體會我的想法
Nobody in my mind
我心底容不下任何人
Nobody in my mind
我心底容不下任何人 I feel it in my heart tonight
我覺得它今晚在我的心中 What's the matter? You hurt yourself?
到底是怎麼樣?你在傷害你自己?
Opened your eyes and there was someone else?
張開你的雙眼 那裏還有別人?
Now I've got you in the undertow.
現在我已經在暗潮中拉你一把了
Now I've got you so
現在我已經這麼做了 Why you wanna blame me for your troubles?
為什麼你要為了自己的煩惱而責怪我
Ah ah ah you better learn your lesson yourself.
啊 啊 啊 你最好記取教訓 Nobody ever has to find out
今晚沒有人試著 What's in my mind tonight.
體會我的想法 Oh went running runing running from trouble
噢 從困境中拼命地跑出來 (running, running, running, running ....) 跑 跑 跑...

 -捲譯

et1989315 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 大頭
  • 能否引用你的歌詞翻譯!!!!實在是太棒了xdddd翻譯好難找~感謝你翻譯出來
  • 沒問題^^請多支持!

    et1989315 於 2011/02/13 20:20 回覆